Friday 4 September 2020

BASHIR BADR.. GHAZAL.. VO NAHIN MILA TO MALAL KYA....

वो नहीं मिला तो मलाल क्या, जो गुज़र गया सो गुज़र गया।
उसे याद कर के न दिल दुखा, जो गुज़र गया सो गुज़र गया।
Blast, if he didn't last, whatever is past is past. 
Forget, heart feels downcast, whatever is past is past.
न गिला किया, न ख़फ़ा हुए, यूँ ही रास्ते में जुदा हुए। 
न तू बेवफ़ा, न मैं बेवफ़ा, जो गुज़र गया सो गुज़र गया ।
No complain no refrain, just parted on the lane. 
Loyalty is none's domain, whatever is past is past. 
वो ग़ज़ल की कोई किताब था, वो गुलों में एक गुलाब था। 
ज़रा देर का कोई ख़्वाब था, जो गुज़र गया सो गुज़र गया ।
He was a ghazal book well bound, a rose in flowers when found. 
Short dream when sleep was sound, whatever is past is past
मुझे पतझड़ों की कहानियां न सुना सुना के उदास कर।
तू ख़िज़ाँ का फूल है मुस्कुरा, जो गुज़र गया सो गुज़र गया ।
Don't tell me autumn tale, to hear one's sad and pale. 
Smile autumn flower don't fail, whatever is past is past. 
वो उदास धूप समेट कर कहीं वादियों में उतर चुका। 
उसे अब न दे मिरे दिल सदा, जो गुज़र गया सो गुज़र गया 
With sad sunlight as collect, in valleys he went perfect. 
O heart don't call to connect, whatever is past is past. 
ये सफ़र भी कितना तवील है, यहाँ वक़्त कितना क़लील है। 
कहाँ लौट कर कोई आएगा, जो गुज़र गया सो गुज़र गया ।
Path is long no support, while time is far too short. 
Where can one report, whatever is past is past. 
वो वफ़ायें थीं के जफ़ायें थीं, न ये सोच किस की ख़तायें थीं। 
वो तिरा है उसको गले लगा, जो गुज़र गया सो गुज़र गया ।
Whether loyal or disloyal, don't think whose fault was royal. 
He is yours, embrace no trial, whatever is past is past. 
कोई फ़र्क़ शाहो गदा नहीं, कि यहाँ किसी को बक़ा नहीं। 
ये उदास महलों की सुन सदा, जो गुज़र गया सो गुज़र गया ।
No gap in poor or rich, none has immortal stitch. 
Listen ruined palace pitch, whatever is past is past. 
तुझे ऐतबारो यक़ीं नहीं, नहीं दुनिया इतनी बुरी नहीं।
न मलाल कर मिरे साथ आ, जो गुज़र गया सो गुज़र गया ।
Though you don't believe, world isn't bad perceive. 
Why be sad achieve, whatever is past is past. 

No comments:

Post a Comment