Monday 17 August 2020

BASHIR BADR.. GHAZAL.. HAR EK CHIRAGH KI LAU......

हर इक चिराग़ की लौ जैसे सोई सोई थी।
वो शाम जैसे किसी से बिछड़ के रोई थी। Sleeping flames of all lamps in that night.
Last evening, she departed and wept outright. 
नहा गया था मैं कल जुगनुओं की बारिश में। 
वो मेरे काँधे पे सर रख के ख़ूब रोई थी। 
I was bathed by a shower of glow worms. 
Her head on my shoulder, she wept a lot in sight.
क़दम क़दम पे लहू के निशान कैसे हैं?
ये सरजमीं तो मिरे आँसुओं ने धोई थी। 
From where are blood spots on each step?
This site was washed by my tears in plight.
मकाँ के साथ वो पौधा भी जल गया जिसमें।
महकते फूल थे, फूलों पे एक तितली थी।
 That plant was also burnt with the house.
Where fragrant flowers bloomed 'n butterfly' d alight.
ख़ुद उसके बाप ने पहचान कर न पहचाना। 
वो लड़की, पिछले फ़सादात में जो खोई थी।
Her father refused to recognise knowing well. 
The girl was lost in last riots, her plight!

No comments:

Post a Comment